30 October 2017

SUPER JUNIOR 슈퍼주니어_비처럼 가지마요 (One More Chance)_เนื้อเพลง



ONE MORE CHANCE (비처럼 가지 마요)


뚜렷했던 모습도 잊혀지나요
ตูรยอซแฮซดอน โมซึบโด อิจยอชีนาโย
그런 시간이 있긴 한가요
คือรอน ชิคานี อิซเค ฮันคาโย
행복했던 기억도 지워지나요
แฮงบกแฮซดอน คือ คีออกโด ดา จีวอชียาโย
그런 사랑이 사랑 인가요
คือรอน ซารังงี ซารัง อินคาโย

같이 걷던 거리에 혼자 있어도
คัทที คอดดอน คอรีเอ ฮนจา อิซซอโด
거짓말처럼 모든 믿겨지지 않네요
คอจิซมัลชอรอม โมดึน เค มิดคยอชีจี อันเนโย
한순간의 찰나가 영원할 알았던
ฮันซุนคาเน ชัลนาคา ยองวอนฮัล จุล อารัซดอน
생각도 마음도 모두 이기적이었나요
คือ แซงคักโด มาอึมโด โมดู อีคีจอกีออซนาโย

이제는 서로 다른 시간 속에 익숙해지고
อีเจนึน ซอโร ดารึน ชีคัน ซกเก ดอ อิกซุกแฮจีโค
너와 내가 만난 순간 속에 다시 눈물이 흘러도
นอวา เนคา มันนัน ซุนคัน ซกเก ดาชี นุนมุลรี ฮึลรอโด
언제가 될지 모를 한숨이 노래가 되고
ออนเจคา ดเวลจี โมรึล ฮันซุมมี โนแรคา ดเวโค
나도 몰래 다시 네게로 물들어져
นาโด มลแร ดาชี นีเคโร มุลดึลรอจยอ คา

이대로 비처럼 가지 마요
อีแดโร บีชอรอม คาจี มาโย
오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอนึลโด อีรอคเค จอกชยอจิน
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
จอชึน ฮึนจอกดึล ซกเกซอ คือแดรึล ชัจเคจโย
지울 있을까요
จีอุล ซู อิซซึลกาโย
수만 있다면
โต ฮัน บอน ดอ ฮัล ซูมัน อิซดามยอน
just one more chance 있게
just one more chance  บล ซู อิซเค

괜찮을 알았던 다른 내일도
คแวนชานึล จุล อัลรัซดอน โต ดารึน เนอิลโด
시간이 지나면 지날수록 깊어져 가네요
ชีคันนี จีนามยอน จีนัลซูรก คิพอจยอ คาเนโย
그리움이 지나면 새로울 알았던
คือรีอุมมี จีนามยอน เซโรอุล จุล อัลรัซดอน
시곈 고장난듯 같은 시간이네요
เน มัม ซก ชีคเยน โคจังนันดึซ คัททึน ชีคันนีเนโย

속에서 있어도 그게 좋았어
บิซ ซกเกซอ อิซซอโด นัน คือเก โจอัซซอ
네가 남긴 흔적들이었으니 모든
นีคา นัมคิน ฮึนจอกดึลรีออซซือนี โมดึนเค
그리움은 아름다운 고통일테니까
คือรีอุมมึน อารึมดาอุน โคทงอิลเทนิกา
견딜 있을거라 생각했어
คยอนดิล ซู อิซซึลคอรา แซงกักแฮซซอ
실수도 많았고 상처도 많았어
นัน ชิลซูโด มันนัซโค ซังชยอโด มันนัซซอ
사실 두려워 주저앉고 끝내고 싶기도해
ซาชิล ดา ดูรยอวอ ชูจออันโค กึทเนโค ชิพคีโดแฮ
비는 내리고 마르고 사라져
บีนึน เนรีโค โต มารือโค ซาราจยอ
그렇게 혼자 떠나면 안돼 제발
คือรอเค นอ ฮนจา ตอนามยอน อันดแว เจบัล

이대로 비처럼 가지 마요
อีแดโร ชีชอรอม คาจีมาโย
오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอนึลโด อีรอคเค จอกชยอจิน
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
จอชึน ฮึนจอกดึล ซกเกซอ คือแดรึล ชัจเคจโย
지울 있을까요
จีอุล ซู อิซซึลกาโย
수만 있다면
โต ฮัน บอน ดอ ฮัล ซูมัน อิซดามยอน
just one more chance 있게
just one more chance  บล ซู อิซเค

어디로 가고 있는지 언제 끝나는지
ออดิโร คาโก อิซนึนจี ออนเจ กึทนานึนจี
없는 길에 것만 같아요
อัล ซู ออบนึนคิลเร ซอน คอซมัน คัททาโย
이제 다시 번만 있다면
อีเจ นอล ดาชี ฮัน บอนมัน บล ซู อิซดามยอน
다신 놓치지 않을텐데
ดาชิน คือ ซน โนชิจี อานึลเทนเด

비처럼 가지 마요
บีชอรอม คาจี มาโย
오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอนึลโด อีรอคเค จอกชยอจิน
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
จอชึน ฮึนจอกดึล ซกเกซอ คือแดรึล ชัจเคจโย
지울 있을까요
จีอุล ซู อิซซึลกาโย
수만 있다면
โต ฮัน บอน ดอ ฮัล ซูมัน อิซดามยอน
just one more chance 있게
just one more chance  บล ซู อิซเค
있게
บล ซู อิซเค







------ TRANSLATE ------







28 October 2017

TAEYEON テヨン_Rescue Me 日本語字幕_เนื้อเพลง




Taeyeon [テヨン]
Rescue me (日本語字幕)

 


立ち土まったショウインドウ
ทาชิโดมัตตะ โชว-อินโดว
眩しいガラスに映る
มาบูชิอี การาซู นิ อุซูรู
私の中には私はもいない
วาตาชิ โนะ นาคานิ วะ วาตาชิ วะ โมโอ อิไนอี
何を知つててもあなたの影が
นานิ โวะ ชิเต เต โม อานาตา โน คาเก กา
そばにいて消えなくて消せなくて
โซบา นิ อิเต คิเอะนาคุเตะ เคเซนาคุเตะ
胸の深い闇に逃げんだまま
มุเน โนะ ฟุไค ยามิ นิ นิเกโคอึนดา มามา
出られなくなってしまったの
เท ราเรนาคุ นัตเต ชิมัตตา โน

ねえ
เน
助け出してここにいるよ
ทาซึเคดาชิเตะ โคโค นิ อีรู โย
あなたしか聞こえない
อานาตา ชิกา คิโคเอไน
を枯らして叫んでるのに
โคเอะ โวะ คาราชิเตะ ซาเคน เดรู โนนิ
怖くてただ震えてるよ
โควะคุเตะ ทาดา ฟุรุเอะ เทรู โย
もう息もできない
โม อิคิ โม เดคิไน
お願い Rescue me
โอเนไก Rescue me

きらめく街並み
คิราเมคุ มาชินามี
がしい人の波
ซาวากาชิ ฮิโตะ โนะ นามิ
人たちは笑って幸せを競い合って
โคอิฮิโต ทาชิ วะ วารัตเต ชิอาวาเสะ โวะ คิโซอีอัตเต
くすぶったままのあなたへの愛の
คุซูบูตา มามา โน อานาตะ เอโน อาอี โน
小さな火が消えなくて消せなくて
ชิอิซานะ ฮิ กา คิเอะนาคุเตะ เคเซนาคุเตะ
さえ枯れて乾いた心に
นามิดา ซาเอ คาเรเต คาวาอิตา โคโคโระ นิ
火をつけてしまったの
ฮิ โวะ ซุเคเตะ ชิมัตตา โน

助け出してここにいるよ
ทาซึเคดาชิเตะ โคโค นิ อีรู โย
あなたしか聞こえない
อานาตา ชิกา คิโคเอไน
を枯らして叫んでるのに
โคเอะ โวะ คาราชิเตะ ซาเคน เดรู โนนิ
炎に今まれて
โฮโนโอะ นิ อิมะ โนมิโคมา เรเต
もう息もできない
โม อิคิ โม เดคิไน
お願い Rescue me
โอเนไก Rescue me

行方不明になたた私を今
ยูฟูเอ ฟูเม นิ นัตตา วาตาชิ โวะ อิมา
探し出せる人は
ซากาชิดาเซรู ฮิโต วา
あばたしかない
อานาตา ชิกา อิไน
あばたしかない
อานาตา ชิกา อิไน

助け出してここにいるよ
ทาซึเคดาชิเตะ โคโค นิ อิรู โย
あなたしか聞こえない
อานาตา ชิกา คิโคเอไน
を枯らして叫んでるのに
โคเอะ โวะ คาราชิเตะ ซาเคน เดรู โนนิ
怖くてただ震えてるよ
โควาคุเต ทาดา ฟุรูเอ เทรู โย
もう息もできない
โม อิคิ โม เดคิไน
お願い Rescue me
โอเนไก Rescue me

助け出してここにいるよ
ทาซึเคดาชิเตะ โคโค นิ อีรู โย
あなたしか聞こえない
อานาตา ชิกา คิโคเอไน
を枯らして叫んでるのに
โคเอะ โวะ คาราชิเตะ ซาเคน เดรู โนนิ
炎に今まれて
โฮโนโอะ นิ อิมะ โนมิโคมา เรเต
もう息もできない
โม อิคิ โม เดคิไน
お願い Rescue me
โอเนไก Rescue me
Oh Rescue me
Oh Rescue me
Oh.. Rescue me





------ TRANSLATE ------



ฉันหยุดลงที่หน้าบานหน้าต่าง

ฉันเห็นเงาตัวเองในกระจก
ข้างในตัวฉันมันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร เงาของเธอก็อยู่ข้างฉันเสมอ
มันไม่หายไป ไม่สามารถทำให้หายไปได้
ฉันจะออกจากความมืดมิดในหัวใจได้ยังไง
ฉันไม่มาสารถออกไปได้

ได้โปรด
ช่วยฉันที ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันได้ยินเธออยู่
ฉันร่ำร้องออกไปจดสุดแรง
ฉันกลัวเหลือเกินจนสั่นไปหมดทั้งตัว
ฉันหายใจไม่ออกเหมือนจะขาดใจแล้ว
ได้โปรดช่วยฉันที

ท้องถนนเริ่มสว่างสไว
เต็มไปด้วยผู้คนมากมาย
คู่รักต่างยิ้มให้กันด้วยความสุข
ความรักที่มีต่อเธอยังคงอยู่ราวกับไฟที่ไม่มีวันดับ
มันไม่ดับลง  ไม่สามารถทำให้ดับลงได้
น้ำตาเริ่มเหือดแห้งไปจากหัวใจของฉัน
ฉันยังคงจุดไฟรักนี้อยู่

ช่วยฉันที ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันได้ยินเธออยู่
ฉันร่ำร้องออกไปจดสุดแรง
ฉันเหมือนถูกกักขังในกองไฟ
ฉันหายใจไม่ออกเหมือนจะขาดใจแล้ว
ได้โปรดช่วยฉันที

ตอนนี้ ตัวฉันได้หายไป
คนที่สามาหาตัวฉันได้
มีแค่เธอเท่านั้น
มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้น

ช่วยฉันที ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันได้ยินเธออยู่
ฉันร่ำร้องออกไปจดสุดแรง
ฉันกลัวเหลือเกินจนสั่นไปหมดทั้งตัว
ฉันหายใจไม่ออกเหมือนจะขาดใจแล้ว
ได้โปรดช่วยฉันที

ช่วยฉันที ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันได้ยินเธออยู่
ฉันร่ำร้องออกไปจดสุดแรง
ฉันเหมือนถูกกักขังในกองไฟ
ฉันหายใจไม่ออกเหมือนจะขาดใจแล้ว
ได้โปรดช่วยฉันที
Oh ช่วยฉันด้วย
Oh ช่วยฉันที
Oh ช่วยฉันที



Kan : @ee_q4
Eng : B Chuu & Krystalized TV
Thai : ALIENTAE
*อันนี้เราเป็นคนพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นเองนะคะ ถ้าเอาไปก็ให้เครดิตข้างล่างทั้งหมดด้วยค่ะ*